作家の村上春樹さんが2月15日、
イスラエル最高の文学賞「エルサレム賞」授賞式で
行ったスピーチ、日本のブロガーが翻訳して
自らのブログで紹介しているそうです。
15日のスピーチの翻訳を
16日までに公開するという“早業”。
日本の新聞記事やテレビのニュースでは、
スピーチのごく一部しか伝えられていない様子。
色々な問題もあり、
個人だからこそ全文を紹介できたという点もあるそうですが、
また1つブログという小回りの効く「メディア」が
テレビや新聞などの「メディア」と異なる可能性を示した感じですね。
村上春樹さんのイスラエル講演をハルキ風に和訳してみた Kittens flewby me
自転車と本とJS